728x90 AdSpace

Smiley face
  • Latest News

      NỮ SĨ BÍCH XUÂN PARIS YÊU EM

      YÊU EM
      (Thơ song ngữ) 
      BÍCH XUÂN (PAPIS) & THANH THANH
      &
      Thi Văn Sĩ ĐA TÀI THANH THANH
       
      YÊU EM

      Hãy yêu em như sóng vờn cát mịn
      Tia nắng hồng sưởi ấm vỗ tình lên
      Cho môi em lịm ngọt mãi không quên
      Vòng tay siết anh đưa em vào mộng

      Hãy cọ xát cho châu thân nóng bỏng
      Đôi bờ vai rung động, ngực no tròn
      Ru hồn em cùng ra biển, lên non
      Hương da thịt còn tê mê đầu lưỡi

      Hãy quấn quít vào nhau hơi ấm sưởi
      Trọn đêm nay và mãi mãi không quên
      Hiến cho nhau mật ngọt tuổi hoa niên
      Để mai mốt mình chẳng còn nuối tiếc

      Như ong bướm hút nhụy hoa mải miết
      Quên đất trời và quên cả nhân sinh
      Trăng ngoài kia sương nhỏ giọt lung linh
      Thân ủ nhựa, cành đơm bông, kết nụ

      Khắp vạn vật đều giao hoan tình tự
      Luật đất trời hai đứa mãi keo sơn
      Đửng để em đêm gối chiếc cô đơn
      Trang thiếu phụ sẽ dỗi hờn buồn tủi

      BÍCH XUÂN
      (Paris)

      LOVE ME

      Love me like the sea waves amuse the soft sand
      Warm rosy sunbeams on it lovingly pat and land
      So my lips taste forever the lasting sweet stream
      While your tight embrace draws me to dream

      Do rub, chafe me for my body to grow hot well
      My two shoulders shake, my two breasts swell
      Rock my soul to ocean vast, to mountain high
      The taste of skin and flesh my tongue doped by

      Let us hang upon each other, intertwine warmly
      Throughout this night so unforgettably stormy
      Dedicate to each other our youth’s love nectar
      So that we will never deal with regret’s specter

      Like bees and butterflies to suck flowers’ pistil
      Disregarding sky and earth even human life distal
      Out in the moonlight twinkling dew drops salute
      The trunk brews sap so the branches bloom fruit

      All living beings do bang, attached in full feather
      As the law of nature, couples do stick together
      Do not leave me alone throughout the cold night
      The young woman will sulk, resent in a sad plight

      Translation by THANH-THANH

      THI-NHÂN VIỆT-NAM
      chào mừng Qúy Bạn đến vớiNỮ SĨ BÍCH XUÂN PARIS YÊU
      THANH-THANH




      • Blogger Comments
      • Facebook Comments
      Item Reviewed: NỮ SĨ BÍCH XUÂN PARIS YÊU EM Rating: 5 Reviewed By: SA CHI LỆ