QUỐC SỰ:" QUỐC GIA HƯNG VONG, THẤT PHU HỮU TRÁCH"
Quốc sự: "Quôc
gia hưng vong, thất phu hữu trách"
Việt Nam Cộng Hòa
Thủ Tướng Chính Phủ
Pháp Định
Kính gởi
Ngài Antonio Guterres
Tổng Thư Ký Liên Hiệp
Quốc
New York, NY 10017
Trích yếu:
Nhân kỷ niệm 75 năm bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền
Thưa Ngài:
Vào ngày 10 tháng 12
năm 1948, Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc đã thông qua và công bố bản Tuyên Ngôn Quốc
Tế Nhân quyền đến 2023 đã được 75 năm.
Các quốc gia thành
viên Liên Hiệp Quốc cam kết thúc đẩy sự tôn trọng, tuân thủ áp dụng và phổ biến
các nhân quyền cơ bản.
Điều 1 của bản Hiến
chương Liên Hiệp Quốc nêu rõ một trong những mục đích của Liên Hiệp Quốc là
thúc đẩy và khuyến khích sự “Tôn trọng nhân quyền và các quyền tự do cơ bản cho
tất cả mọi người không phân biệt chủng tộc, giới tính, ngôn ngữ hay tín ngưỡng”.
Bản Tuyên Ngôn nêu rõ
một phần rằng “Không ai phải chịu sự tra tấn đối xử bất công, trừng phạt tàn
ác, vô nhân đạo hoặc hạ nhục. Không ai có thể bị bắt, giam giữ hoặc lưu đày một
cách tùy tiện. Mọi người đều có quyền tự do tư tưởng, tự do lương tâm hay
tín ngưỡng”.
Đảng cộng sản Bắc Việt
dùng vũ lực xâm lược, chiếm đóng và cưỡng đoạt quyền quản trị hợp pháp của
chính quyền miền Nam Việt Nam năm 1975, đã vi phạm
Điều 11 Hiệp định
Paris ký ngày 27/1/1973 ấn định “Nhân dân miền Nam Việt Nam tự quyết định các
thể chế chính trị tương lai của miền Nam Việt Nam thông qua các cuộc tổng tuyển
cử thực sự tự do và dân chủ dưới sự giám sát quốc tế” và vi phạm
Điều 21(3) của Tuyên
ngôn Quốc tế Nhân quyền nêu rõ “Ý chí của người dân là cơ sở cho quyền lực của
chính phủ; ý chí này sẽ được thể hiện trong các cuộc bầu cử định kỳ và thực sự
theo nguyên tắc phổ thông đầu phiếu, bình đẳng và được tổ chức bằng phiếu kín
hoặc bằng các thủ tục bỏ phiếu tự do tương đương”.
Ngày 2 tháng 3 năm
1973, các vị Bộ trưởng Ngoại giao của 12 nước gồm có Việt Nam Cộng Hoà, Anh,
Pháp, Mỹ, Nga, Gia Nã Đại, Cộng hoà Nhân Dân Trung hoa, Ba Lan, Hung Gia
Lợi, Nam Dương, Chính phủ Cách Mạng Lâm Thời Cộng Hoà Miền Nam VN và Việt Nam
Dân Chủ Cộng Hoà, đã ký kết trước sự chứng kiến của Ngài Tổng thư ký Liên Hiệp
Quốc bản văn “Định ước”, khẳng định chủ đích của Hiệp định Paris về chấm dứt
chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam và thủ tục giải quyết nếu có vi phạm.
Điều 2 của Định ước
này nêu rõ “Hiệp định đáp ứng nguyện vọng và các quyền dân tộc cơ bản của nhân
dân Việt Nam là độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ của Việt
Nam, quyền tự quyết của nhân dân miền Nam Việt Nam, và mong muốn hòa bình tha
thiết được chia sẻ bởi tất cả các nước trên thế giới. Hiệp định góp phần quan
trọng vào hòa bình, quyền tự quyết, độc lập dân tộc và cải thiện quan hệ giữa
các nước. Hiệp định và Nghị định thư phải được tôn trọng nghiêm chỉnh và thực
hiện nghiêm ngặt”.
Điều 7 của định ước quy
định
(a) “Trong trường
hợp có sự vi phạm Hiệp định hoặc Nghị định thư đe dọa hòa bình, độc lập, chủ
quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam, hoặc quyền tự quyết của người
dân miền Nam Việt Nam, các quốc gia ký kết Hiệp định và Nghị định thư sẽ, riêng
lẻ hoặc cùng nhau, tham khảo ý kiến của các Bên khác trong Định ước này nhằm
xác định các biện pháp khắc phục cần thiết.
(b) Hội nghị quốc tế
về Việt Nam sẽ được triệu tập lại theo yêu cầu chung của Chính phủ Hoa Kỳ và
Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa thay mặt cho bên ký kết Hiệp định,
(c) hoặc theo yêu cầu
của sáu Bên trở lên của Định ước này.”
Nhà cầm quyền của chế
độ độc tài đảng trị Cộng sản Việt nam đã vi phạm tất cả các điều khỏan thượng dẫn
kể từ năm 1975. Tuy vậy, các quốc gia liên hệ thường viện dẫn vì lý do tình
hình chính trị và quân sự quốc tế bất ổn nên chưa giải quyết được vấn đề
vi phạm Hiệp Định Ba Lê năm 1973, ẩn ý nầy được thể hiện qua các phúc thư của
các quốc gia gởi cho Chính phủ Pháp Định.
Vì vậy, chúng
tôi kính yêu cầu Ngài Tổng Thư Ký trợ lực, can thiệp, nhắc nhở, hướng
dẫn các Bên ký kết bản Hiệp Định Ba Lê năm 1973, mà vị Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc
tiền nhiệm đã thay mặt thế giới chứng kiến các quốc gia ký kết, nhằm
thúc đẩy các quốc gia ký kết thực thi những gì họ đã kết ước trên giấy trắng
mực đen chiếu theo
(1) nguyện vọng của
toàn dân Việt Nam muốn thực thi quyền dân tộc tự quyết để tự lựa chọn thể
chế chính trị tự do dân chủ thay thế chế độ
độc tài đảng trị Cộng sản,
(2) chiếu theo Công Ước
Vienna về Hiệp ước quốc tế ký kết năm 1969 ấn định “Các hiệp ước quốc
tế phải được thi hành” và
(3) chiếu theo bản Định
ước ngày 2 tháng 3 năm 1973 để triệu tập Hội nghị quốc tế về Việt Nam nhằm
nghiêm chỉnh thi hành Điều 11 của Hiệp định Ba Lê như đã quy định: “Nhân dân miền
Nam Việt Nam sẽ tự quyết định tương lai chính trị của miền Nam Việt Nam thông
qua cuộc tổng tuyển cử thực sự tự do và dân chủ dưới sự giám sát của quốc tế”.
Kính chúc mừng
ngài Tổng Thư Ký và Tổ Chức Liên Hiệp Quốc nhân dịp kỷ niệm 75 năm bản
Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền ngày 10 tháng 12 năm 2023, một tuyệt
tác đáng ghi nhớ của Liên Hiệp Quốc nhằm thăng tiến tinh thần, “Lấy
nhân nghĩa thắng hung tàn, đem chí nhân thay cường bạo” trong sứ mệnh xây dựng
và bảo vệ hoà bình thế giới.
Xin ơn Trên phù hộ
ngài Tổng Thư Ký và quý vị đại diện các quốc gia thành viên.
Kính thư
Ngày 22 tháng 11 năm
2023
**
Bản sao kính gởi:
Qúy vị Đồng
hương quôc nội và hải ngoại
Quý vị Đại sứ
các quôc gia thành viên Liên Hiệp Quốc
" Để kính
tường"